
Glagoslav
In 2011, a group of like-minded people with a shared appreciation of the important place Slavic literature holds within world culture – as well as collective expertise covering the fields of publishing, multimedia, marketing, and law – came together to found Glagoslav Publications, with offices in the United Kingdom and The Netherlands. Later Glagoslav publications went beyond Slavic, and authors and books from countries that are historically or borderally related to the Slavs were added.
The name Glagoslav is formed from the roots of two Slavic words: Glagolitsa (Глаго́лица) or Glagolitic – the first Slavic alphabet, and Slavyanye (Славя́не) or Slavs – the largest ethnolinguistic group in Europe. The name Glagoslav is an expression of our mission – not just to bring translations to the English- and Dutch-reading public, but to offer works that are uniquely Slavic and beyond in nature and facilitate a dialogue between East and West.
Glagoslav publishes contemporary fiction and non-fiction by authors from these three countries, and also republishes valuable works from the past that, despite their enduring relevance, are currently unavailable in English and Dutch. Our books are produced in soft- and hardcover, as well as in the most popular electronic formats for English and Dutch readers, both adult and children. The target audience we have in mind when we select our books is extremely diverse and is spread all across the planet. What its members have in common is an interest in the literature, culture, and history of Eastern Europe and an appreciation of high quality writing. To ensure that the quality of the translation matches that of the original, we work with experienced translators who have demonstrated the necessary expertise and literary gifts appropriate to each project.
Website: glagoslav.com
Email: contact@glasgoslav.com
Telephone: + 44 20 32 86 99 82
Instagram: @glagoslav
Facebook: facebook.com/glagoslav
LinkedIn: linkedin.com/company/glagoslav
Twitter: @glagoslav
YouTube: @glagoslav